一定要爱你 – 田一龙
Yí dìng yào ài nǐ - Tián Yì Lóng
Nhất định phải yêu em – Điền Nhất Long
虽然我们相识的日子还是短暂的
suī rán wǒ men xiāng shí de rì zi hái shì duǎn zàn de
Mặc dù ngày tháng chúng mình quen biết chưa được bao lâu ,vẫn là quá ngắn ngủi
可是我已深深把你来爱了
kě shì wǒ yǐ shēn shēn bǎ nǐ lái ài le
Nhưng mà anh đã yêu em thắm thiết.
你的天真和你的纯情已把我吸引了
nǐ de tiān zhēn hé nǐ de chún qíng yǐ bǎ wǒ xī yǐn le
Sự ngây thơ hồn nhiên và trong sáng của em đã cuốn hút anh
你就是我梦中美丽的天使...
nǐ jiù shì wǒ mèng zhōng měi lì de tiān shǐ
Em là thiên thần trong giấc mở của anh
我知道你是一个天真善良温柔的女孩
wǒ zhī dào nǐ shì yí gè tiān zhēn shàn liáng wēn róu de nǚ hái
Anh biết em là một người con gái dịu dàng và hồn nhiên
真的希望自己能够配上你...
zhēn de xī wàng zì jǐ néng gòu pèi shàng nǐ
Hy vọng rằng anh có thể xứng đôi được với em.
如果你能给我机会让我好好的爱你
rú guǒ nǐ néng gěi wǒ jī huì ràng wǒ hǎo hǎo de ài nǐ
Nếu em có thể cho anh cơ hội để anh được dốc sức hết lòng yêu em
真的只想真心真意对你说..
zhēn de zhǐ xiǎng zhēn xīn zhēn yì duì nǐ shuō
Thật sự từ đáy lòng mình muốn nói với em
我爱你一定爱到花都开了鸟儿把歌唱
wǒ ài nǐ yí dìng ài dào huā dōu kāi le niǎo ér bǎ gē chàng
Anh yêu em, nhất định yêu đến khiến hoa cũng phải nở, chim nhỏ hát líu lo.
爱到牛郎织女为我们点头
ài dào niú láng zhī nǚ wéi wǒ men diǎn tóu.
Yêu đến Ngưu lang chức nữ gật đầu với chúng mình.
爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕
ài dào huā ér zhàn fàng niǎo ér chéng qún bǎ wǒ men huán rào
Yêu đến hoa nứt nở, chim nhỏ thành đàn vuây quanh chúng ta.
爱到每道彩虹映出你的美
ài dào měi dào cǎi hóng yìng chū nǐ de měi
Yêu đến mỗi vệt cầu vồng soi chiếu vẻ đẹp của em
我爱你一定爱到海枯石烂永远不后悔
wǒ ài nǐ yí dìng ài dào hǎi kū shí làn yóng yuǎn bú hòu huǐ
Anh yêu em nhất định yêu đến sông cạn đá mòn mãi không hối hận
爱到来生来世也会说无悔
ài dào lái shēng lái shì yě huì shuō wú huǐ
Yên đến đời đời kiếp kiếp sẽ không nói hối tiếc
就把这首动听的歌唱给心爱的女孩
jiù bǎ zhè shǒu dòng tīng de gē chàng gěi xīn ài de nǚ hái
Sẽ hát mãi bài hát này cho người bạn gái tôi yêu.
真的希望你能给我个机会
zhēn de xī wàng nǐ néng gěi wǒ gè jī huì
Hy vọng rằng em có thể cho anh một cơ hội
让我去爱你
ràng wǒ qù ài nǐ
Để anh mãi yêu em.
填词:田一龙 Đặt lời: Điền Nhất Long
谱曲:田一龙 Phổ nhạc: Điền Nhất Long
越语:劫修缘 Dịch bởi: Kiếp Tu Duyên
爱到花开 – 戊道子
Ài dào huā kāi – wù dào zi
Yêu Đến Khi Đơm Hoa – Mậu Đạo Tử
OST: 唐伯虎点秋香2 – Đường Bá Hổ Điểm Thu Hương
虽然我们相识的日子里还是短暂的
Suī rán wǒ men xiāngshí de rì zi lǐ hái shì duǎn zàn de
Tuy nhiên ngã môn tương thức đích nhật tử lý hoàn thị đoản tạm đích
Tuy thời gian chúng ta quen nhau rất ngắn ngủi
可是我已深深把你来爱了
Kě shì wǒ yǐ shēn shēn bǎ nǐ lái ài le
Khả thị ngã dĩ thâm thâm bả nhĩ lai ái liễu
Nhưng em đã yêu anh thật sâu đậm
你的天真和你的纯情已把我吸引了
Nǐ de tiān zhēn hé nǐ de chún qíng yǐ bǎ wǒ xī yǐn le
Nhĩ đích thiên chân hòa nhĩ đích thuần tình dĩ bả ngã hấp dẫn liễu
Vẻ ngây thơ và hồn nhiên của anh đã cuốn hút em
你就是我梦中美丽的天使
Nǐ jiù shì wǒ mèng zhōng měi lì de tiān shǐ
Nhĩ tựu thị ngã mộng trung mỹ lệ đích thiên sử
Anh chính là thiên sứ trong giấc mộng của em
我知道你是一个天真善良温柔的男孩
Wǒ zhī dào nǐ shì yī gè tiānzhēn shàn liáng wēn róu de nán hái
Ngã tri đạo nhĩ thị nhất cá thiên chân thiện lương ôn nhu đích nam hài
Em biết rằng anh là một chàng trai hồn nhiên lương thiện và điềm đạm
真的希望自己能够配上你
Zhēn de xī wàng zì jǐ néng gòu pèi shàng nǐ
Chân đích hi vọng tự kỷ năng cú phối thượng nhĩ
Em thực sự hi vọng rằng mình có thể xứng với anh
如果你能给我机会让我好好的爱你
Rú guǒ nǐ néng gěi wǒ jī huì ràng wǒ hǎo hǎo de ài nǐ
Như quả nhĩ năng cấp ngã ky hội nhượng ngã hảo hảo đích ái nhĩ
Nếu như anh cho em một cơ hội để yêu anh thật tốt
真的只想真心真意对你说
Zhēn de zhǐ xiǎng zhēn xīn zhēn yì duì nǐ shuō
Chân đích chích tưởng chân tâm chân ý đối nhĩ thuyết
Em sẽ thật thành tâm thành ý mà nói với anh
我爱你一定爱到花都开了鸟儿把歌唱
Wǒ ài nǐ yī dìng ài dào huā dū kāi le niǎo er bǎ gē chàng
Ngã ái nhĩ nhất định ái đáo hoa đô khai liễu điểu nhi bả ca xướng
Em yêu anh đến khi muôn hoa đua nở, muôn chim hát ca
爱到牛郎织女为我们点头
Ài dào niú lángzhī nǚ wèi wǒmen diǎn tóu
Ái đáo ngưu lang chức nữ vi ngã môn điểm đầu
Yêu cho đến khi Ngưu Lang Chức Nữ minh chứng cho đôi ta
爱到花儿展放鸟儿成群把我们环绕
Ài dào huā er zhǎn fàng niǎo er chéng qún bǎ wǒmen huán rào
Ái đáo hoa nhi triển phóng điểu nhi thành quần bả ngã môn hoàn nhiễu
Yêu cho đến khi muôn hoa nở rộ, muôn chim quây quần quanh chúng ta
爱到每道彩虹印出你的美
Ài dào měi dào cǎi hóng yìn chū nǐ dì měi
Ái đáo mỗi đạo thải hồng ấn xuất nhĩ đích mỹ
Yêu cho đến khi mỗi sắc cầu vồng lấp lấnh vẻ đẹp của anh
我爱你一定爱到海枯石烂永远不后悔
Wǒ ài nǐ yī dìng ài dào hǎi kūshí làn yǒng yuǎn bù hòu huǐ
Ngã ái nhĩ nhất định ái đáo hải khô thạch lạn vĩnh viễn bất hậu hối
Em yêu anh yêu cho đến khi biển cạn đá mòn vĩnh viễn bất hối
爱到来生来世也会说无悔
Ài dào lái shēng lái shì yě huì shuō wú huǐ
Ái đáo lai sinh lai thế dã hội thuyết vô hối
Yêu đến đời đời kiếp kiếp cũng không hối hận
就把这首动听的歌唱给心爱的男孩
Jiù bǎ zhè shǒu dòng tīng de gē chàng gěi xīn'ài de nán hái
Tựu bả giá thủ động thính đích ca xướng cấp tâm ái đích nam hài
Và đem khúc hát dịu êm này hát cho chàng trai yêu quý
真的希望你能给我个机会
Zhēn de xī wàng nǐ néng gěi wǒ gè jī huì
Chân đích hi vọng nhĩ năng cấp ngã cá ky hội
Thực sự mong rằng anh cho em một cơ hội
让我去爱你
Ràng wǒ qù ài nǐ
Nhượng ngã khứ ái nhĩ
Để em yêu anh.
Nhạc Hoa Lời Việt: Giọt lệ hoa hồng– Trình bày: Tống Gia Vỹ
P/s: còn có một tên khác là Em Đừng Buồn Nhé Em
Ngày ánh mắt em trao cho anh đưa anh lạc vào không gian bao la
Là anh biết con tim suy tư yêu người thật nhiều
Ngày đêm nhớ yêu thương em hơn mơ sao mọi ngày em luôn bên anh
Để anh kêu tên em là một bông hồng khó yêu
Rồi tình yêu đến như trong cơn mơ đem nụ hồng xinh luôn luôn bên anh
Và tỏa ngát hương thơm chính giáng cho tình nông nàng
Tình có lúc đưa ta đi qua êm đềm ngọt ngào cho ta thăng hoa
Tình đôi ta đôi khi sóng gió cũng chẳng vui
Nhiều lần nước mắt thơ ngây em rơi do đôi cả hai không ai hiểu nhau
Thì trong trái tim anh đâu vui chi hỡi người
Thật tâm tim anh đâu vui tươi như là cành hồng trong sương ban mai
Càng yêu nhâu lâu hơn xâu hơn em yêu sẽ hiểu
Ừ thì có lúc anh sai nên anh hay co lỗi cho em yêu lệ rơi
Chỉ mong trái tim em bao dung xin đừng buồn phiền
Tình yêu mãi luôn trong tim anh như chưa một lần yêu thương phôi pha
Nụ hồng xưa anh yeu hôm nay anh yêu vẫn thế
Em đừng buồn nhé em
Yí dìng yào ài nǐ - Tián Yì Lóng
Nhất định phải yêu em – Điền Nhất Long
虽然我们相识的日子还是短暂的
suī rán wǒ men xiāng shí de rì zi hái shì duǎn zàn de
Mặc dù ngày tháng chúng mình quen biết chưa được bao lâu ,vẫn là quá ngắn ngủi
可是我已深深把你来爱了
kě shì wǒ yǐ shēn shēn bǎ nǐ lái ài le
Nhưng mà anh đã yêu em thắm thiết.
你的天真和你的纯情已把我吸引了
nǐ de tiān zhēn hé nǐ de chún qíng yǐ bǎ wǒ xī yǐn le
Sự ngây thơ hồn nhiên và trong sáng của em đã cuốn hút anh
你就是我梦中美丽的天使...
nǐ jiù shì wǒ mèng zhōng měi lì de tiān shǐ
Em là thiên thần trong giấc mở của anh
我知道你是一个天真善良温柔的女孩
wǒ zhī dào nǐ shì yí gè tiān zhēn shàn liáng wēn róu de nǚ hái
Anh biết em là một người con gái dịu dàng và hồn nhiên
真的希望自己能够配上你...
zhēn de xī wàng zì jǐ néng gòu pèi shàng nǐ
Hy vọng rằng anh có thể xứng đôi được với em.
如果你能给我机会让我好好的爱你
rú guǒ nǐ néng gěi wǒ jī huì ràng wǒ hǎo hǎo de ài nǐ
Nếu em có thể cho anh cơ hội để anh được dốc sức hết lòng yêu em
真的只想真心真意对你说..
zhēn de zhǐ xiǎng zhēn xīn zhēn yì duì nǐ shuō
Thật sự từ đáy lòng mình muốn nói với em
我爱你一定爱到花都开了鸟儿把歌唱
wǒ ài nǐ yí dìng ài dào huā dōu kāi le niǎo ér bǎ gē chàng
Anh yêu em, nhất định yêu đến khiến hoa cũng phải nở, chim nhỏ hát líu lo.
爱到牛郎织女为我们点头
ài dào niú láng zhī nǚ wéi wǒ men diǎn tóu.
Yêu đến Ngưu lang chức nữ gật đầu với chúng mình.
爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕
ài dào huā ér zhàn fàng niǎo ér chéng qún bǎ wǒ men huán rào
Yêu đến hoa nứt nở, chim nhỏ thành đàn vuây quanh chúng ta.
爱到每道彩虹映出你的美
ài dào měi dào cǎi hóng yìng chū nǐ de měi
Yêu đến mỗi vệt cầu vồng soi chiếu vẻ đẹp của em
我爱你一定爱到海枯石烂永远不后悔
wǒ ài nǐ yí dìng ài dào hǎi kū shí làn yóng yuǎn bú hòu huǐ
Anh yêu em nhất định yêu đến sông cạn đá mòn mãi không hối hận
爱到来生来世也会说无悔
ài dào lái shēng lái shì yě huì shuō wú huǐ
Yên đến đời đời kiếp kiếp sẽ không nói hối tiếc
就把这首动听的歌唱给心爱的女孩
jiù bǎ zhè shǒu dòng tīng de gē chàng gěi xīn ài de nǚ hái
Sẽ hát mãi bài hát này cho người bạn gái tôi yêu.
真的希望你能给我个机会
zhēn de xī wàng nǐ néng gěi wǒ gè jī huì
Hy vọng rằng em có thể cho anh một cơ hội
让我去爱你
ràng wǒ qù ài nǐ
Để anh mãi yêu em.
填词:田一龙 Đặt lời: Điền Nhất Long
谱曲:田一龙 Phổ nhạc: Điền Nhất Long
越语:劫修缘 Dịch bởi: Kiếp Tu Duyên
爱到花开 – 戊道子
Ài dào huā kāi – wù dào zi
Yêu Đến Khi Đơm Hoa – Mậu Đạo Tử
OST: 唐伯虎点秋香2 – Đường Bá Hổ Điểm Thu Hương
虽然我们相识的日子里还是短暂的
Suī rán wǒ men xiāngshí de rì zi lǐ hái shì duǎn zàn de
Tuy nhiên ngã môn tương thức đích nhật tử lý hoàn thị đoản tạm đích
Tuy thời gian chúng ta quen nhau rất ngắn ngủi
可是我已深深把你来爱了
Kě shì wǒ yǐ shēn shēn bǎ nǐ lái ài le
Khả thị ngã dĩ thâm thâm bả nhĩ lai ái liễu
Nhưng em đã yêu anh thật sâu đậm
你的天真和你的纯情已把我吸引了
Nǐ de tiān zhēn hé nǐ de chún qíng yǐ bǎ wǒ xī yǐn le
Nhĩ đích thiên chân hòa nhĩ đích thuần tình dĩ bả ngã hấp dẫn liễu
Vẻ ngây thơ và hồn nhiên của anh đã cuốn hút em
你就是我梦中美丽的天使
Nǐ jiù shì wǒ mèng zhōng měi lì de tiān shǐ
Nhĩ tựu thị ngã mộng trung mỹ lệ đích thiên sử
Anh chính là thiên sứ trong giấc mộng của em
我知道你是一个天真善良温柔的男孩
Wǒ zhī dào nǐ shì yī gè tiānzhēn shàn liáng wēn róu de nán hái
Ngã tri đạo nhĩ thị nhất cá thiên chân thiện lương ôn nhu đích nam hài
Em biết rằng anh là một chàng trai hồn nhiên lương thiện và điềm đạm
真的希望自己能够配上你
Zhēn de xī wàng zì jǐ néng gòu pèi shàng nǐ
Chân đích hi vọng tự kỷ năng cú phối thượng nhĩ
Em thực sự hi vọng rằng mình có thể xứng với anh
如果你能给我机会让我好好的爱你
Rú guǒ nǐ néng gěi wǒ jī huì ràng wǒ hǎo hǎo de ài nǐ
Như quả nhĩ năng cấp ngã ky hội nhượng ngã hảo hảo đích ái nhĩ
Nếu như anh cho em một cơ hội để yêu anh thật tốt
真的只想真心真意对你说
Zhēn de zhǐ xiǎng zhēn xīn zhēn yì duì nǐ shuō
Chân đích chích tưởng chân tâm chân ý đối nhĩ thuyết
Em sẽ thật thành tâm thành ý mà nói với anh
我爱你一定爱到花都开了鸟儿把歌唱
Wǒ ài nǐ yī dìng ài dào huā dū kāi le niǎo er bǎ gē chàng
Ngã ái nhĩ nhất định ái đáo hoa đô khai liễu điểu nhi bả ca xướng
Em yêu anh đến khi muôn hoa đua nở, muôn chim hát ca
爱到牛郎织女为我们点头
Ài dào niú lángzhī nǚ wèi wǒmen diǎn tóu
Ái đáo ngưu lang chức nữ vi ngã môn điểm đầu
Yêu cho đến khi Ngưu Lang Chức Nữ minh chứng cho đôi ta
爱到花儿展放鸟儿成群把我们环绕
Ài dào huā er zhǎn fàng niǎo er chéng qún bǎ wǒmen huán rào
Ái đáo hoa nhi triển phóng điểu nhi thành quần bả ngã môn hoàn nhiễu
Yêu cho đến khi muôn hoa nở rộ, muôn chim quây quần quanh chúng ta
爱到每道彩虹印出你的美
Ài dào měi dào cǎi hóng yìn chū nǐ dì měi
Ái đáo mỗi đạo thải hồng ấn xuất nhĩ đích mỹ
Yêu cho đến khi mỗi sắc cầu vồng lấp lấnh vẻ đẹp của anh
我爱你一定爱到海枯石烂永远不后悔
Wǒ ài nǐ yī dìng ài dào hǎi kūshí làn yǒng yuǎn bù hòu huǐ
Ngã ái nhĩ nhất định ái đáo hải khô thạch lạn vĩnh viễn bất hậu hối
Em yêu anh yêu cho đến khi biển cạn đá mòn vĩnh viễn bất hối
爱到来生来世也会说无悔
Ài dào lái shēng lái shì yě huì shuō wú huǐ
Ái đáo lai sinh lai thế dã hội thuyết vô hối
Yêu đến đời đời kiếp kiếp cũng không hối hận
就把这首动听的歌唱给心爱的男孩
Jiù bǎ zhè shǒu dòng tīng de gē chàng gěi xīn'ài de nán hái
Tựu bả giá thủ động thính đích ca xướng cấp tâm ái đích nam hài
Và đem khúc hát dịu êm này hát cho chàng trai yêu quý
真的希望你能给我个机会
Zhēn de xī wàng nǐ néng gěi wǒ gè jī huì
Chân đích hi vọng nhĩ năng cấp ngã cá ky hội
Thực sự mong rằng anh cho em một cơ hội
让我去爱你
Ràng wǒ qù ài nǐ
Nhượng ngã khứ ái nhĩ
Để em yêu anh.
Nhạc Hoa Lời Việt: Giọt lệ hoa hồng– Trình bày: Tống Gia Vỹ
P/s: còn có một tên khác là Em Đừng Buồn Nhé Em
Ngày ánh mắt em trao cho anh đưa anh lạc vào không gian bao la
Là anh biết con tim suy tư yêu người thật nhiều
Ngày đêm nhớ yêu thương em hơn mơ sao mọi ngày em luôn bên anh
Để anh kêu tên em là một bông hồng khó yêu
Rồi tình yêu đến như trong cơn mơ đem nụ hồng xinh luôn luôn bên anh
Và tỏa ngát hương thơm chính giáng cho tình nông nàng
Tình có lúc đưa ta đi qua êm đềm ngọt ngào cho ta thăng hoa
Tình đôi ta đôi khi sóng gió cũng chẳng vui
Nhiều lần nước mắt thơ ngây em rơi do đôi cả hai không ai hiểu nhau
Thì trong trái tim anh đâu vui chi hỡi người
Thật tâm tim anh đâu vui tươi như là cành hồng trong sương ban mai
Càng yêu nhâu lâu hơn xâu hơn em yêu sẽ hiểu
Ừ thì có lúc anh sai nên anh hay co lỗi cho em yêu lệ rơi
Chỉ mong trái tim em bao dung xin đừng buồn phiền
Tình yêu mãi luôn trong tim anh như chưa một lần yêu thương phôi pha
Nụ hồng xưa anh yeu hôm nay anh yêu vẫn thế
Em đừng buồn nhé em
Grade A stuff. I'm uqnusetoinably in your debt.
ReplyDelete